হিন্দি সিনেমা বাংলায় ডাবিং করে দেশের সিনেমা হলগুলোতে প্রদর্শনের দাবিতে তথ্য মন্ত্রণালয়ের সচিব, প্রতিরক্ষা মন্ত্রণালয়ের সচিব, বাংলাদেশ ফিল্ম সার্টিফিকেশন বোর্ডের সচিব এবং বাংলাদেশের চলচ্চিত্র শিল্পী সমিতির সম্পাদককে আইনি নোটিশ পাঠানো হয়েছে।
আজ রবিবার রেজিস্ট্রি ডাকযোগে নোটিশটি পাঠান সুপ্রিম কোর্টের আইনজীবী মো. মাহমুদুল হাসান।
নোটিশে বলা হয়েছে, হিন্দি ভারতের জাতীয় ভাষা। দক্ষিণ এশিয়ার প্রায় সব রাষ্ট্রের ওপর ভারতের প্রভাব রয়েছে। বাংলাদেশিদের মাঝে ভারতের হিন্দি সিনেমা,সিরিজগুলো বেশ জনপ্রিয়। সিনেমাগুলো যখন বাংলাদেশে মুক্তি পায় তখন এটা দর্শকের মধ্যে ব্যাপক উদ্দীপনা ও উত্তেজনার সৃষ্টি করে। এভাবে নিয়মিতভাবে সিনেমা হলগুলোতে ভারতীয় হিন্দি সিনেমা মুক্তি পেতে থাকে তাহলে দেশের সর্বস্তরের জনগণের মধ্যে হিন্দি ভাষার প্রতি আগ্রহ বাড়তে থাকবে। আর ধীরে ধীরে তারা হিন্দি ভাষায় অভ্যস্ত হয়ে উঠবে।
নোটিশে আরও বলা হয়েছে, প্রতিবেশী কোনও শক্তিশালী রাষ্ট্রের সঙ্গে ভাষাগত মিল, দুর্বল রাষ্ট্রের সার্বভৌমত্বের প্রতি হুমকি সৃষ্টি করে। রাষ্ট্রবিজ্ঞান অনুযায়ী, ভাষাগত মিল এক ধরনের মানসিক ঐক্য সৃষ্টি করে। ফলে বাংলাদেশের জনগণ হিন্দিতে অভ্যস্ত হয়ে উঠলে ভবিষ্যতে ভারত বাংলাদেশ আক্রমণ করতে পারে।
সে কারণে ভারতের হিন্দি সিনেমাগুলো বাংলাদেশে মুক্তি দেওয়ার ক্ষেত্রে চলচ্চিত্র শিল্পী সমিতির সদস্য অভিনেতা ও অভিনেত্রীদের কণ্ঠ ব্যবহার করে বাংলা ভাষায় ডাবিং করে মুক্তি দিতে হবে।
এ নোটিশ পাওয়ার ৩ দিনের মধ্যে যথাযথ ব্যবস্থা নিতে অনুরোধ করা হয়েছে। অন্যথায় হাইকোর্টে রিট পিটিশন দায়ের করা হবে বলেও নোটিশে জানানো হয়েছে।
তানজিলা